-
1 ματάω
ματάω ( μάτην), unthätig sein, die Zeit unbenutzt verstreichen lassen, zaudern, säumen; ἵππω δείσαντε ματήσετον, Il. 3, 233; ἀπέκοψε παρῄορον οὐδ' ἐμάτησεν, ohne zu säumen, 16, 474; οὐδὲ μάτησεν, ἀλλ' ἐσσυμένως λάβ' ἄεϑλον, 23, 510; Aesch. περαίνεται δὴ κοὐ ματᾷ τοὐργον, das Geschäft zögert nicht, duldet keine Zögerung, Prom 57, vgl. Eum. 137; aber μὴ ματᾶν ὁδῷ = mit dem Wege Nichts ausrichten, ihn vergeblich machen, Spt. 37; dah. geradezu verfehlen, wie ἁμαρτάνω, mit dem gen. construirt, βουλῆς ἐμάτησε, Opp. Hal. 3, 102.
-
2 ματαω
1) бездействовать, медлить(οὐ μάτησεν Σθένελος Hom.)
οὐ ματᾷ τοὔργον τόδε Aesch. — дело не стоит2) быть напрасным, бесполезнымτοὺς πέποιθα μέ ματᾶν ὁδῷ Aesch. — надеюсь, что они не напрасно совершат (свой) путь
3) быть пустым, бессмысленнымἰδώμεθ΄, εἴ τι τοῦδε φροιμίου ματᾷ Aesch. — посмотрим, не бессмысленна ли эта речь
-
3 ματάω
A to be idle, dally,ἀπέκοψε παρήορον οὐδὲ μάτησε Il.16.474
, cf. 23.510; μὴ τὼ μὲν (sc. ἵππω)δείσαντε ματήσετον 5.233
; οὐ ματᾷ τοὔργον the work lags not, goes on apace, A.Pr.57; ματᾶν ὁδῷ to loiter by the way, Id.Th.37; ἰδώμεθ', εἴ τι τοῦδε φροιμίου ματᾷ is in vain, is fruitless, Id.Eu. 142; of persons, fail of a thing, τινος Opp.H.3.102. -
4 ματάω
ματάω, untätig sein, die Zeit unbenutzt verstreichen lassen, zaudern, säumen; ἀπέκοψε παρῄορον οὐδ' ἐμάτησεν, ohne zu säumen; περαίνεται δὴ κοὐ ματᾷ τοὐργον, das Geschäft zögert nicht, duldet keine Zögerung; μὴ ματᾶν ὁδῷ = mit dem Wege nichts ausrichten, ihn vergeblich machen; dah. geradezu verfehlen
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский